No exact translation found for مبعوث دولي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مبعوث دولي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • En présence des membres du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies :
    نيابة عن مبعوثي الهيئة الحكومية الدولية
  • Le terrorisme d'État d'Israël a porté atteinte à des membres du personnel de la FINUL et des représentants internationaux. Ce terrorisme a entravé la mise en œuvre de nombreuses résolutions du Conseil et du Secrétaire général, visant à envoyer des missions d'établissement des faits sur les crimes israéliens commis à Djénine, Naplouse et Qana.
    لقد طال إرهاب الدولة الإسرائيلي عناصر من اليونيفيل ومبعوثين دوليين ومنع هذا الإرهاب تنفيذ عدة قرارات لمجلسكم الموقر وللأمين العام بإرسال بعثات تحقق في الجرائم الإسرائيلية في جنين ونابلس وقانا.
  • Au cours de la même année, l'Envoyé spécial a assisté à une réunion internationale sur l'Initiative de Genève, et a exprimé son appui à un règlement pacifique de la question du Moyen-Orient.
    وفي تلك السنة كذلك، حضر المبعوث الخاص الاجتماع الدولي لمبادرة جنيف، حيث أعرب عن دعم الحل السلمي لقضية الشرق الأوسط.
  • Nous aimerions également rendre hommage au Secrétariat de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD); à l'Ambassadeur Sumbeiywo et à ses envoyés; aux États membres de l'IGAD; au quatuor du Forum des partenaires de l'Autorité intergouvernementale pour le développement composé de l'Italie, de la Norvège, du Royaume-Uni et des États-Unis; au Gouvernement néerlandais; et à l'Union africaine pour leurs efforts inlassables à la recherche d'une paix juste et durable au Soudan.
    كما نود أن نثني على أمانة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية؛ والسفير سومبيو ومبعوثيه؛ والدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية؛ واللجنة الرباعية لمنتدى شركاء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والمكونة من إيطاليا والمملكة المتحدة والنرويج والولايات المتحدة؛ وحكومة هولندا؛ والاتحاد الأفريقي على جهودهم التي لا تعرف الكلل في السعي إلى سلام عادل دائم في السودان.
  • Les représentants des États Membres, les envoyés et les fonctionnaires du Département et d'autres organismes des Nations Unies qui ont été interrogés considèrent qu'il y a un chevauchement considérable des activités des missions politiques spéciales dans cette région et qu'un important effort de rationalisation pourrait être fait.
    ويعتقد من أجريت معهم مقابلات شخصية من الدول الأعضاء والمبعوثين والإدارة وسائر موظفي الأمم المتحدة أن هناك تداخلا كبيرا
  • J'ai moi-même dépêché des envoyés spéciaux dans plusieurs États africains afin de leur apporter discrètement et promptement une aide et d'empêcher que les tensions ne dégénèrent en conflit ouvert.
    وبالإضافة إلى ذلك، أوفدت مبعوثين خاصين إلى مختلف الدول الأفريقية لبذل مساع حكيمة حسنة التوقيت تيسيرا للأمور والحيلولة دون تفاقم التوترات وتحولها إلى صراع علني.
  • Il souscrit également au message de l'Envoyé spécial et à l'avertissement de la Banque mondiale quant à la nécessité d'une ouverture économique et d'une circulation plus libre des personnes et des biens entre Gaza et la Cisjordanie.
    وتؤيد الوكالة رسالة المبعوث الخاص وتحذير البنك الدولي بشأن الحاجة إلى فرص اقتصادية ومزيد من حرية حركة الناس والبضائع من غزة إلى الضفة الغربية.
  • La section 19 stipule qu'à partir du rang de sous-secrétaire général, les fonctionnaires jouissent des privilèges et immunités qui sont accordés aux envoyés diplomatiques conformément au droit international.
    وينص البند 19 على تمتع الموظفين من مستوى أمين عام مساعد وما يعلوه بالامتيازات والحصانات الممنوحة للمبعوثين الدبلوماسيين وفقا للقانون الدولي.
  • M. Ahmed Aboul-Gheit, Ministre égyptien des affaires étrangères et M. Lazarus Sumbeiywo, Envoyé spécial de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, ont été invités à participer au débat.
    ودُعي للمشاركة في تلك المناقشات كل من السيد أحمد أبو الغيط، وزير خارجية مصر والسيد لازاروس سومبايو، المبعوث الخاص للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
  • Prenant note du rapport du Secrétaire général des Nations Unies, du rapport de M. Matti Ahtisari, Envoyé spécial du Conseil de sécurité des Nations Unies, et du rapport de la mission d'information du Conseil de sécurité,
    وإذ يأخذ علما بتقرير الأمين العام للأمم المتحدة، وكذا بتقرير المبعوث الخاص لمجلس الأمن الدولي السيد ماتي اهتصاري، وبتقرير بعثة مجلس الأمن الدولي لتقصي الحقائق،